EAN13
9782956734628
ISBN
978-2-9567346-2-8
Éditeur
La Fabrique
Date de publication
Nombre de pages
232
Dimensions
21 x 15 x 2,2 cm
Poids
534 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Revue Nioques N22-23 Nouvelle poésie des Etats-Unis numéro bilingue

La Fabrique

Indisponible
Nioques 22-23 Nouvelle poésie des Etats-Unis numéro bilingue
Le collectif Double Change édite le numéro 22-23 sur la jeune poésie des États-Unis. Anthologie bilingue, ce numéro double présente une quinzaine de jeunes écrivains œuvrant dans les poétiques radicales et expérimentales du XXIe siècle, afin d’ausculter la façon dont les formes, les discours et les pratiques interrogent la poésie, jusqu’à sortir de celle-ci.
La poésie postconceptuelle de Danny Snelson ou d’Allison Parish s’approprie des matériaux déjà existants sur le web et les « recycle », venant interroger la poétique du format, des programmes et des dispositifs numériques. L’interrogation sur ce qui est poétique dans les langues trouvées sur internet est aussi à l’œuvre dans ce qu’on pourrait appeler l’écrire-traduire de Monica de la Torre. Un même texte est traduit et retraduit selon diverses procédures qui génèrent du texte comme une mécanique. Elles questionnent ainsi les politiques de la langue en faisant boîter la poésie par la traduction tout autant que l’inscription de l’étranger dans la langue américaine. Ce sont des politiques de l’épreuve de l’étranger qu’explorent Youmna Challa, Lindsay Choi ou Mia You. D’autres poètes telles Sophia Le Fraga, Divya Victor, Layli Long Soldier minent la langue depuis des positions mouvantes qui vont de l’ironie à des textualités du quotidien, de la critique féministe à la position décoloniale.
Nous avons aussi demandé à ces poètes – tous et toutes à peu près inconnus en France – de livrer un texte plus discursif sur leur pratique.
S'identifier pour envoyer des commentaires.