Au Diable Vauvert, suivi de Alatyr
EAN13
9782864324584
ISBN
978-2-86432-458-4
Éditeur
Verdier
Date de publication
Collection
Poustiski
Nombre de pages
185
Dimensions
22 x 14 x 1,5 cm
Poids
260 g
Langue
français
Langue d'origine
russe
Fiches UNIMARC
S'identifier

Au Diable Vauvert

suivi de Alatyr

De

Édité par

Verdier

Poustiski

Offres

Les deux récits présentés ici, Au diable vauvert (1914) et Alatyr (1915), offrent le tableau d’une Russie provinciale, burlesque et colorée, à la veille du cataclysme de la Première Guerre mondiale pour l’un, et de l’apocalypse révolutionnaire pour l’autre.
Historiquement daté – les allusions à l’Alliance franco-russe permettent d’en situer l’action entre 1892 et 1914 –, Au diable vauvert est dépourvu d’indications topographiques précises. Il évoque le quotidien d’un détachement militaire quelque part aux environs de la frontière chinoise, du côté de la mer du Japon, en un lieu accessible uniquement par la mer. La Censure devait interpréter ce récit comme une « image profondément insultante des officiers russes ».
Alatyr, ville inventée dont le nom est aussi celui de la pierre légendaire des contes russes, vient compléter l’exploration imaginaire de l’ancienne Russie effectuée par l’auteur. Paradis originel qui, bien souvent, s’apparente à un enfer, la cité d’Alatyr est peuplée de bêtes craintives ou sauvages. La Censure reprochera à Zamiatine d’y avoir campé des personnages « qui n’ont pas figure humaine ».
Evgueni Zamiatine est perçu par nombre de ses contemporains, dès la parution de ses premiers récits, comme un nouveau Gogol, ce qui ne doit rien au hasard. En effet, à travers les plaisanteries grasses des soldats d’Au diable vauvert ou les rêves des jeunes filles d’Alatyr, Zamiatine fait rire, de même que Gogol dans Les Âmes mortes. Mais l’auteur qui, de son propre aveu, souffre d’hérésie chronique et tient la vie pour une tragédie, rappelle à la fin de chaque récit que son rire est avant tout une politesse du désespoir.



Cet ouvrage a reçu le Prix Russophonie 2007 pour la traduction.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Evgenij Ivanovič Zamâtin
Plus d'informations sur Jean-Baptiste Godon